sábado, 11 de octubre de 2014

‘Su poderoso aparato le lleva a la gloria’: Así se titulan los ‘blockbusters’ en China

'Guardianes de la galaxia' pasa a ser 'El equipo poco usual de ataque interplanetario'. Y no es la traducción más delirante.
guardianes_china

Este viernes, uno de los mayores blockbusters del año llegará a los cines de China: se trata de esa película de aventuras galácticas cuyos protagonistas son un aventurero espacial aficionado a la música ochentera, una asesina tan verde (de piel) como macizorra y un mapache parlante, entre otras criaturas. Efectivamente, estamos hablando de Guardianes de la galaxia o más bien de El equipo poco usual de ataque interplanetario. Según ha tuiteado el director James Gunn, con notable regocijo, la aventura de los héroes más impresentables de Marvel recibirá en el Reino del Centro ese título que, aunque a nosotros pueda parecernos muy largo, cabe en cinco escuetos caracteres.
¿Se han tomado algo raro los traductores de Guardianes de la galaxia al mandarín? ¿O es que han caído víctimas de esa fiebre por las ‘traducciones creativas’ que tan bien conocemos en España y Latinoamérica? Pues digamos que sólo lo segundo… y con reparos. Debido a factores como su cualidad de lengua aislante (concentrando el máximo significado en el mínimo número de morfemas), a una escritura ideográfica que da mil ocasiones para los juegos de palabras y a tradiciones como el chengyuque aconseja usar cuatro caracteres para expresiones y frases hechas, el idioma chino es campo abonado para rebautizar a nuestros filmes favoritos con títulos muy delirantes. 
Así, películas conocidas por todos han llegado a los cines de la República Popular y (sobre todo) de Taiwán bajo alias con los que no las reconocerían ni sus mismísimos directores. Ocasionalmente, esto da lugar a situaciones algo incómodas, como fue el caso de Colombiana: por cosas de las dobles lecturas y la homofonía, la película de Olivier Megaton con Zoe Saldana (mira tú por donde) estuvo a punto de estrenarse por allá con un título que venía a significar La belleza de la orquídea negra, pero que sonaba casi idéntico a una variación dialectal de la palabra “pene”… Sin llegar a esos extremos sicalípticos, nosotros hemos reunido otras ‘chinificaciones’ de filmes anglosajones que también se las traen. Y, por supuesto, estamos abiertos a recomendaciones, sugerencias y correcciones por parte de hablantes nativos o traductores con experiencia.

Full Monty = Seis cerdos desnudos

the-full-monty-movie

Boogie Nights = Su poderoso aparato le lleva a la gloria

boogie-nights-starring-mark-wahlberg-11

As Good As It Gets = Mejor, imposible = El señor caca de gato

jack-nicholson-as-good-as-it-gets2

Knocked Up = Lío embarazoso = Una noche, gran barriga

Knocked-Up-artikkel

Free Willy = Liberad a Willy = Una poderosa ballena asciende a los cielos

free-willy-520x334

Léon = El profesional (León) = El asesino a sueldo no es tan duro como él pensaba

sniping

The Sixth Sense = El sexto sentido = ¡Él es un fantasma!

thesixthsense

The Shawshank Redemption = Cadena perpetua = Excitación 1995

The-Shawshank-Redmeption-2

Nixon = El gran mentiroso

nixon

American Pie = Hombre americano virgen

american_pie

Risky Business = Admitidle en la universidad sin examen de ingreso

risky-business-sun-glasses

G. I. Jane = La teniente O’Neil = La mujer soldado Satán

teniente

Pretty Woman = Me casaré con una prostituta para ahorrar dinero

Pretty-Woman-0

The Day After Tomorrow = El día de mañana = De aquí a un par de días

TheDayAfterTomorrow3

Atrápame si puedes = El enfrentamiento del fantasma y el dios

atrapame

Robert Pattinson y otros vampiros

sitges-logo

¿De qué se habla en Sitges? De dos películas a las que les tengo muchas ganas: The Rover, con Robert Pattinson y Guy Pearce, y la impactante It Follows, que ya se vio en Cannes. Además, Dick Miller, secundario de lujo, se deja ver por el festival junto a Joe Dante, juntos rodadron Gremlins, que mañana se verá en el Auditorio.
¿Qué has visto hoy? Cinco películas, aunque en previsión eran seis (me quedo con las ganas de ver Relatos salvajes). De nuevo, es imposible acceder a todos los pases, ya que las entradas se consiguen a través de una web que se colapsa a las 7 de la mañana. Una fórmula que sigue sin funcionar a no ser por los miembros de la organización que entre emails y wasaps van ofreciendo alternativas. Hoy hemos tenido alienígenas, espíritus malignos, vampiros, criminales sin escrúpulos y narcotraficantes en Marsella. Empezamos por esta última, La French, de Cédric Jiménez, un contundente policiaco, ambientado en los 70 (la French Conection), con la interpretación excepcional de Jean Dujardin, el juez que persigue al narco más peligroso de Marsella (Gilles Lellouche), buena música y brillante ambientación. Redonda.
Otra persecución la tenemos en la lenta y explícitamente violenta, The Rover, de David Michod (Animal Kingdom), cuando Guy Pearce se decide a recuperar su coche robado sea como sea. Se une a Pearce, Robert Pattinson en un personaje medio retrasado que le aleja aún más del posible encasillamiento (también le vimos en Maps to the Star). Ambos recorrerán unas carreteras australianas llenas de sorpresas (y gentuza por doquier), ríete tú de Mad Max.
Interesante, por retorcida, también It Follows, de David Robert Mitchell, en la que una joven es perseguida por un espíritu maligno que quiere acabar con su vida. Con una estética indie, bonita, salpicada de alguna escena escabrosa, podría haber sido la película de terror dirigida por Sofía Coppola (la protagonista del filme es arropada por sus dos hermanas). Regusto ochentero y sintonías estridentes de ésas que parece que regalan en este festival.
La peli risas del día, el falso documental What we do in the Shadows, que analiza la convivencia de cuatro amigos… vampiros. Con un tono de chufla constante, Jemaine Clement y Taika Waititi, codirectores y protagonistas, nos hacen reír en prácticamente todo el metraje, gracias a las escenas rodadas al estilo The Office. Hilarante el invento de Clement, con el mismo sex appeal chungo y gusto musical que en su serie Flight of the Conchords (Los Conchords).
Termino con The Signal, de William Eubank, porque contiene varias películas en sí misma (unas me han gustado más que otras). Unos chavales quedan con un hacker y tras perder el conocimiento parece que son infectados por alienígenas. Laurence Fishburne es el enigmático doctor que los trata, dejándolos (a nosotros también) con más dudas que respuestas. La parte final es lo mejor de este filme juvenil futurista: cuando acaba. Una pena no haberle dado más cancha.
¿Con quién has hablado? Dick Miller se hospeda en mi misma planta, es una gozada escucharle decir que posiblemente haya actuado en unas mil películas. Un récord. Día frenético para ver pelis, lo que conlleva poca vida social. También me sorprende escuchar a Carlos Vermut, que llega hoy, decir en la terraza del hotel que su cine “no es especial”. Eso no es lo que cree la crítica y pronto sus espectadores. Magical Girl, producida por Aquí y Allí Films, ya ha ganado en San Sebastián.
¿Qué has comido? Vuelvo al puerto, pocas opciones hay cerca del hotel y hace un día de verano. La excusa perfecta para probar el salmón marinado y, sí, una hamburguesa con cebolla caramelizada. Por la noche, ensalada de pollo crujiente al curry en la cafetería del hotel Meliá.

¿Qué te gustaría ver mañana? El sábado tengo que ver sí o sí Tusk, de Kevin Smith, que hoy me coincidía con The Rover. Si me despierto nostálgica iré a palomitear con Gremlins en pantalla grande; si no, me espero al Joe Dante 2014 que clausura esta edición del festival con Burying the Ex.

Los Guardianes de la galaxia tendrán serie de animación

Star Lord, Groot y compañía se convertirán en 'dibus' a partir de 2015 para el canal Disney XD.
guardianes_anime

Aunque ya se les ha visto (como secundarios) en varias producciones animadas de Marvel, los Guardianes de la galaxia nunca gozaron del caché de otras estrellas de la casa, de modo no habían dispuesto hasta ahora de un telefilme o serie a su nombre. Una situación que tenía que cambiar por narices, habiendo protagonizado este supergrupo una de las películas más taquilleras de lo que llevamos de año (518 millones de euros en taquilla, y subiendo). Dicho y hecho: según informa el Hollywood Reporter, el mapache Rocket, Groot y compañía tendrán sus propios dibus a partir de 2015, orientados al público infantil y emitidos por el canal Disney XD.
“Tras haber protagonizado el mayor blockbuster del verano, todo el mundo quiere más de Star Lord y su tripulación, y ahora lo van a tener”, afirma el guionista de cómics y TV Jeph Loeb (Heroes), actual cabeza de Marvel Animation Studios. En los créditos del embrionario show aparecen el propio Loeb y otros mandamases de Marvel, como Stan Lee (of course) Joe Quesada, pero el nombre de James Gunn, director del filme, no se ve por ninguna parte. Algo que podría escamar a los fans de la película y de su explosivo sentido del humor. Tengamos en cuenta, eso sí, que hace poco Gunn recibió un regalo de cumpleaños formidable de manos de la cúpula marvelita: nada menos que una réplica de la gema del infinito que  los Guardianes roban en la película, envuelta en su estuche esférico y con una placa que reza “Ese plan era bastante bueno”.

¿Qué aspecto tendrán los Guardianes de la galaxia en su serie? Pues a lo mejor este vídeo, extraido de la serie Avengers: Earth Mightiest Heroes nos da una pista. En el clip podemos ver al equipo presentándose ante los mismísimos Vengadores: ¿contemplaremos alguna vez un encuentro así en pantalla grande?

'A Merry Friggin´ Christmas', tráiler y cartel de una película póstuma de Robin Williams


Aquí os traigo el cartel y el tráiler de 'A Merry Friggin´ Christmas' (2014), una comedia familiar con pinta de ser bastante convencional y tontorrona que probablemente pasaría muy desapercibida de no ser porque uno de sus protagonistas es Robin Williams, cuya reciente muerte nos impactó a todos.
Ya os hablé de 'A Merry Friggin´ Christmas' cuando repasamos las últimas películas que había rodado el popular actor y que estaban pendientes de estreno. Joel McHale, Clark Duke, Lauren Graham, Candice Bergen, Oliver Platt y Jeffrey Tambor acompañan a Williams en el reparto de este título navideño con el que debuta en el cine Tristram Shapeero (vaya nombrecico), director curtido en televisión.


La historia parte de una reunión familiar para pasar las vacaciones de Navidad; el problema surge cuando Boyd Mitchler (Joel McHale) descubre que se ha olvidado los regalos de su hijo. Se ve obligado entonces a realizar un viaje junto a su padre (Robin Williams) y su hermano pequeño (Clark Duke) para traerlos cuanto antes... Un tal Michael Brown firma el guion de la película, en la cartelera de Estados Unidos el 7 de noviembre. Por ahora no hay fecha para nuestro país.

El premio Honorífico de Banderas en Sitges, la imagen de la semana



Aprovechando que el malagueño Antonio Banderas tenía una película de ciencia-ficción por estrenar en la que ejerce de actor y productor —'Autómata' de Gabe Ibáñez—, el Festival de Cine Fantástico y de Terror de Sitges decidió otorgarle el Premio Honorífico a toda su carrera profesional, galardón que el propio actor recogió hace un par de días. Se trata del segundo gran premio honorífico que recibe el malagueño, y es que en 2008 le galardonaban con el Premio Donostia.

Aunque la película no recibiera las mejores críticas tras su paso por el Festival de San Sebastián, el certamen catalán no dudó ni un momento en contar con la primera incursión de Banderas en el cine fantástico y aprovechar el tirón mediático que supone su presencia en el festival.

Por cierto, esta semana Antonio Banderas también ha estado en boca de todos porque ha visto la luz la primera fotografía oficial de 'Altamira', la co-producción hispano-francesa que dirige Hugh Hudson sobre el descubrimiento de las famosas pinturas rupestres.

Vía | Fotogramas